Page images

O magnus pofthac inimicis rifus ! úterne

* Ad cafus dubios fidet fibi certius? hic, qui
Pluribus affuêrit mentem corpufque fuperbum;
An qui contentus parvo metuenfque futuri,
In pace, ut fapiens, aptarit idonea bello?

Quo magis his credas: puer hunc ego parvus


Integris opibus novi non latius ufum,

Quam nunc accifis. Videas, metato in agello,
Cum pecore et gnatis, fortem mercede colonum,
Non ego, narrantem, temere edi luce profesta
Quidquam, praeterolus fumofae cum pede pernae
Ac mihi feu longum poß tempus venerat hofpes,

Sive operum vacuo gratus c
-conviva per imbrem
Vicinus; bene erat, non pifcibus urbe petitis,

Sed pullo atque hoedo: tum penfilis uva fecundas

Who thinks that Fortune cannot change her


mind, Prepares a dreadful jeft for all mankind. And who ftands fafeft? tell me, is it he That spreads and fwells in puff'd Prosperity, Or bleft with little, whofe preventing care In peace provides fit arms against a war? "Thus BETHEL fpoke, who always fpeaks his thought, And always thinks the very thing he ought:


His equal mind I copy what I can,

And as I love, would imitate the Man.


In South-fea days not happier, when furmis'd
The Lord of Thousands, than if now" Excis'd;
In forest planted by a Father's hand,
Than in five acres now of rented land.


Content with little I can piddle here
On brocoli and mutton, round the year;
But ancient friends (tho' poor, or out of play)
That touch
my bell, I cannot turn away.
'Tis true, no Turbots dignify my boards,


But gudgeons, flounders, what my Thames affords:


aut vos,

Et nux ornabat menfas, cum duplice ficu.

Poft hoc ludus erat cuppa potare magiftra:

Ac venerata Ceres, ita culmo furgeret alto,
Explicuit vino contractae feria frontis.

Saeviat atque novos moveat Fortuna tumultus ?

Quantum hinc imminuet? quanto aut ego parcius,

pueri, nituiftis, ut huc nouus incala venit?



Nam propriae telluris herum natura. neque illum,

Nec me, nec quemquam ftatuit. nos expulit ille;

To Hounslow heath I point and Banfted-down, Thence comes your mutton, and these chicks my


■ From yon old walnut-tree a fhow'r fhall fall; 145
And grapes, long ling'ring on my only wall,
And figs from standard and efpalier join;
The dev'l is in you if you cannot dine:



Then chearful healths (your Mistress fhall have place) And, what's more rare, a Poet shall fay Grace. 150 Fortune not much of humbling me can boast: Tho' double tax'd, how little have I loft? My Life's amufements have been just the fame, Before, and after Standing Armies came. My lands are fold, my father's house is I'll hire another's, is not that my own, And yours, my friends? thro' whose free-op'ning gateNone comes too early, none departs too late ; (For I, who hold fage Homer's rule the best, Welcome the coming, fpeed the going gueft.) 160 "Pray heav'n it laft! (cries SWIFT !) as you go on; "I wish to God this houfe had been your own: "Pity! to build, without a fon or wife:

Why, you'll enjoy it only all your life."

Well, if the use be mine, can it concern one; 165
Whether the name belong to Pope or Vernon ?
What's Property? dear Swift! you fee it alter
From you to me, from me to Peter Walter;



Illum aut nequities aut vafri infcitia juris,

Poftremum expellet certe vivacior beres.

Nunc ager Umbreni fub nomine, nuper Ofelli Dictus erat: nulli proprius; fed cedit in usum Nunc mihi, nunc alii. quocirca vivite fortes, Fortiaque adverfis opponite pectora rebus.

VER. 177. proud Buckingham's etc.] Villers Duke of Buckingham.

VER. 179. Let lands and boufes etc.] The turn of his imitation,

[ocr errors]
« PreviousContinue »