Page images
PDF
EPUB

ENGLISCH-DEUTSCHES

SUPPLEMENT-LEXIKON.

ENGLISCH-DEUTSCHES

SUPPLEMENT-LEXIKON

ALS ERGÄNZUNG

ZU ALLEN BIS JETZT ERSCHIENENEN

ENGLISCH-DEUTSCHEN

WÖRTERBÜCHERN

INSBESONDERE ZU LUCAS.

MIT THEILWEISER ANGABE DER AUSSPRACHE NACH DEM PHONETISCHEN SYSTEM DER

[merged small][merged small][merged small][merged small][subsumed][merged small][merged small][graphic][merged small][merged small][merged small]
[merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

Das

as vorliegende Buch enthält Beiträge zur Vervollständigung des englisch-deutschen Wörterbuches und zum besseren Verständniß englischer Schriftsteller überhaupt, das heißt: 1) Wörter und Wortverbindungen, welche sich in unseren englisch-deutschen Wörterbüchern gar nicht, oder falsch, oder ungenügend erklärt finden;

2) Erklärung solcher, englischem Leben und englischen Zuständen eigenthümlichen VerEhältnisse, deren Nichtkenntniß das Verständniß einer großen Menge englischer Wörter erschwert oder unmöglich macht;

3) Erklärung einer Anzahl von Personen- und Sachnamen, über die man in den gewöhnlichen Hilfsmitteln keine Auskunft findet.

Was den ersten Punkt betrifft, so wird selbst Derjenige, der sich nur oberflächlich mit englischer Literatur beschäftigt, zu klagen haben, daß Wörter, die er bei Schriftstellern findet, im Lerikon gar nicht, oder mit einer Bedeutung stehen, die keinen genügenden Sinn giebt; und je mehr Jemand durch fortschreitende Kenntniß der Sprache befähigt ist, tiefer in den Sinn einzudringen, desto empfindlicher wird ihn jener Mangel berühren. Wer also möglichst viele englische im Lexikon fehlende Wörter zusammenbringt und richtig erklärt, und die Erklärung möglichst vieler schon vorhandenen vervollständigt oder berichtigt, wird hoffen dürfen, in der That einem längst gefühlten Bedürfnisse abzuhelfen“.

[ocr errors]

Allerdings wird es mit der Herstellung eines vollständigen Wörterbuches" ebenso bestellt sein, wie mit allen menschlichen Bestrebungen: man wird sich ein Ziel stellen müssen, von dem man sich von vorn herein sagt, daß man es nie ganz erreichen wird; dem man aber zuzustreben darum nicht aufhören darf. Gesezt auch, ein Lerikograph hätte bei Beginn seiner Arbeit alle vorhandenen Wörter vollständig gesammelt, so würde sein Werk schon bei seinem Erscheinen wegen der während der Abfassungszeit entstandenen neuen Wörter und Wortverbindungen unvollständig sein. Es fehlt aber viel, daß der in der Literatur der Vergangenheit abgeschlossen vorliegende Schat von Wörtern und Wortverbindungen vollständig gehoben wäre. Die Ergänzungsarbeit für das Lerikon wird also immer eifrig fortgesezt werden müssen, und einen Theil dieser Aufgabe für das nächste englisch-deutsche Lexikon hat der Verfasser in diesem Buche zu lösen versucht.

Um nun einen bestimmten Maßstab zu haben, was als „neu“, „noch nicht genügend erklärt“ u. s. w. anzusehen sei, ist das vollständigste der vorhandenen englisch-deutschen Lerika, das von Newton Ivory Lucas (Bremen 1856, C. Schünemann's Verlag) zu Grunde gelegt*), so daß für die vorliegende Sammlung Alles für neu gilt, was im Lucas nicht enthalten ist, nach dem Vorschlage des Herrn Dr. Georg Büchmann in Herrig's Archiv, Bd. XXI, p. 155 bei Gelegenheit der Recension von Strathmann's Beiträgen. So viel dem Verfasser bekannt, ist in den seit dem Erscheinen des Buches verflossenen 14 Jahren kein Wörterbuch von gleicher Vollständigkeit in Deutschland veröffentlicht worden.

« PreviousContinue »