Page images
PDF
EPUB

Quindi d'uopo è seguir. Virtù che vale
O forza, ancorchè ingente, vinta in duolo
Che tutto affrange e fa languir le destre
De' più forti? Potremmo forse al senso
Valedir del piacer, nè fastidirne,

Ma viver lieta e riposata vita;

Ma il duolo è danno estremo, è il mal peggiore
De' mali che, dirotto a eccesso, adona
Ogni pazienza. Chi invenir può dunque
Con qual forza maggior ferire i nostri
Nemici ancora invulnerati, o armare
Noi di difesa ugual, per me suo merto
Fia pari a quanto a salvator si debbe. «

Con grave ciglio a lui Satan rispose:
«Non ignorato quanto ben tu estimi
Tanto importare a sorte nostra, io reco.
Di noi chi mira al rilucente spazzo

Di questi eterei campi ú stiamo, e questa
Region di vasto ciel di piante adorna
E frutta e ambrosi fiori e gemme ed oro;
Chi in guardo si leggier cotali obbietti
Deliba e non intende ch' elli creansi
Dall' imo suol, materie scure e crude,
D' ignea animata spuma, finchè ai rai
Tocche del cielo e temperate spuntano
Belle così erompendo a luce aperta?
Queste da lor nere latébre ed ime
Noi trarrem pregne d'infernale fiamma,
Che dentro a cavi ordigni e lunghi e tondi
Pigiate, e da focón per igneo tocco

Dilatate e furiose con tonante

Rombo trarran lontano fra nemici

Such implements of mischief, as shall dash
To pieces, and o'erwhelm whatever stands
Adverse, that they shall fear we have disarm'd
The thunderer of his only dreaded bolt.
Nor long shall be our labour; yet ere dawn,
Effect shall end our wish. Meanwhile revive;
Abandon fear; to strength and counsel join'd
Think nothing hard, much less to be despair'd. »

He ended, and his words their drooping cheer
Enlighten'd, and their languish'd hope reviv'd.
The invention all admir'd, and each, how he
To be the inventor miss'd; so easy it seem'd
Once found, which yet unfound most would have thought
Impossible: yet, haply, of thy race

In future days, if malice should abound,
Some one intent on mischief, or inspir'd
With devilish machination, might devise
Like instrument to plague the sons of men
For sin on war and mutual slaughter bent.
Forthwith from council to the work they flew;
None arguing stood; innumerable hands.
Were ready; in a moment up they turn'd
Wide the celestial soil, and saw beneath

The originals of nature in their crude
Conception;, sulphurous and nitrous foam
They found, they mingled, and with subtle art
Concocted and adjusted, they reduc'd

To blackest grain, and into store convey'd :

Part hidden veins digg'd up (nor hath this earth

Entrails unlike) of mineral and stone,

Whereof to found their engines and their balls

Of missive ruin; part incentive reed

Tai globi ruinosi, che spezzare

Dovranno e rovesciare ogni arte avversa,
Sicch' ei paventeran per noi strappata
La sol tremenda folgore al tonante.
Non lungo fia l'oprare; innanzi all' alba
Paghi i desiri avrem. Cor fate intanto;
Cessi il timor; virtù e consiglio uniti
Nulla arduo credon ed han speme immota. »
Tacque, e il suo dire serenò lor fronti
Tristi e avvivò lor languide speranze.
Tutti ammirar l' invento, e ognun rapito
Stimollo a sè; parca trovato appena
Si facil, mentre ignoto ancor pensossi
Non possibil. E forse di tua prole
Ne' di futuri, se malizia abbondi,
Talun verrà nel male inteso, o edotto
Nelle sataniche arti, eguali ingegni
A formar, per flagel de' figli umani
Per colpa a guerre e a mutue stragi accesi,
Ratto ei volaro dal concilio all' opra;
Niun ste' dubbiando; mani furo innumere
Parate; a un tratto sottosopra volsero
Vasto campo di cielo, e giù le origini
Di natura mirar ne' suoi primordii
Grezzi; nitrose e solforose spume
Trovar, manipolaro, e in sottil arte
le foggiaro in neri

Concotte e acconce,

Granelli e in serbo trasportarle all' uopo.

Altri cercar le vene arcane (visceri
Simili ha terra) di metalli e pietre,
Di cui fonder lor macchine e lor palle
Missili e ruinose: altri balistiche

Provide, pernicious with one touch to fire.

So all ere day-spring, under conscious night,
Secret they finish'd, and in order set,
With silent circumspection, unespied.

Now when fair morn orient in heaven appear'd,
Up rose the victor-angels, and to arms

The matin trumpet sung in arms they stood

Of golden panoply, refulgent host,

Soon banded; others from the dawning hills

Look'd round, and scouts each coast light-armed scour,

Each quarter, to descry the distant foe,
Where lodg'd, or whither fled, or if for fight,
In motion or in halt: him soon they met
Under spread ensigns moving nigh, in slow
But firm battalion; back with speediest sail
Zophiel, of cherubim the swiftest wing,

Came flying, and in mid air aloud thus cried:

་་

Arm, warriors, arm for fight; the foe at hand,
Whom fled we thought, will save us long pursuit
This day; fear not his flight: so thick a cloud
He comes, and settled in his face I see

Sad resolution, and secure: let each

His adamantine coat gird well, and each

Fit well his helm, gripe fast his orbed shield,
Borne even or high: for this day will pour down,
If I conjecture ought, no drizzling shower,

But rattling storm of arrows barb'd with fire. »
So warn'd he them, aware themselves, and soon

In order, quit of all impediment;

Instant without disturb they took alarm,

And onward mov'd embattled: when behold!

Not distant far with heavy pace the foe

[ocr errors]

Canne apprestar per igneo tocco orrende,
Così prima dell' alba, in conscia notte,
Tutto forniro ed appararo occulti
Con taciturna guardia e inesplorati.
Risorto appena il bel mattino in cielo,
Sorser gli spirti vincitori, e all' armi
Squillò la tromba matutina: ei stero
In arme di oro, fulgida oste, e in schiera.
Dagli albeggianti colli alcuni intorno
Guardaro, ed ogni lido lieve-armati
Cercaro a discoprir l'oste remota,
Ove accampata, ove fuggita, o a pugna
Se muove o stà: sotto spiegate insegne
La videro marciar vicino in lento
Squadron ma saldo; rapido Zofiele,
De' cherubin la più veloce penna,

Volò indietro vociando in mezzo all' aria :

Armi, guerrieri, all' armi, è quì il nemico,

Cui pensammo fuggito; nè inseguirlo

Oggi dovrem, nè fuggirà; qual densa

Nube ne vien, e rea baldanza ha in volto
E sicurtà: l'adamantino usbergo
Ognun si vesta e ben l'elmetto adatti,
Imbracci stretto il suo rotondo scudo,
Al petto o in alto: oggi cader minaccia,
Se io ben avviso, non minuta piova
Ma turbo iroso di fiammati strali. »

Si li avverti già cauti all' uopo, e ratto
In ordin fur, sbrigati d'ogni impaccio;
Quindi senza tumulto diero all' armi,
E innanzi mossero a pugnar. Quand' ecco!
Non lunge in grave marcia e denso e vasto

« PreviousContinue »