Page images
PDF
EPUB

(Benchè onniscio) narrò che oprato avea
Con l'uom, mescendo tenere preghiere.

Pria di fallo e giudizio in terra intanto
Stean colpa e morte entro le inferne soglie,
A fronte a fronte entro le porte, omai
Spalancate e ruttanti orrende fiamme
Nel caos, poi che le varcò il nemico,
Da Colpa aperte che or sì parla a Morte:

"O figlio a che stiam qui a poltrire indegno Mentre Satan, nostro gran padre avanza In altri mondi e seggio più felice

Provvede a noi sua cara prole? Evento
Lieto non può fallirgli; in sorte avversa,
Fora or tornato, con furore espulso

Da suoi nemici, chè niun loco più atto
Di questo v'è a sua pena, o a lor vendetta.
Sentir già parmi in me vigor novello

Crescer l'ali, e ampi regni a me concessi
Oltre esto abisso; qual che vuoi mi spinga
O simpatia o connaturale forza

Possente a unire in dissiti intervalli
Con segreta amistà conformi cose

Per arcana tendenza. Tu ombra mia
Inseparabil me seguir t'è d'uopo:
Da colpa niun poter può sveller morte.
Ma, perchè arduità di passo forse
Non tardi il suo redir su questo gorgo
Impervio impraticabile; tentiamo
(Ardita opra! ma al tuo potere e mio
Non inegual) su questo mare un calle
Erger da inferno a quel novello mondo
Ove or Satan prevale; monumento

Of merit high to all the infernal host,
Easing their passage hence, for intercourse,
Or trasmigration, as their lot shall lead.
Nor can I miss the way, so strongly drawn
By this new-felt attraction and instinct.

Whom thus the meagre shadow answer'd soon:
Go, whither fate, and inclination strong
Leads thee; I shall not lag behind, nor err
The way, thou leading; such a scent I draw
Of carnage, prey innumerable, and taste

The savour of death from all things there that live:
Nor shall I to the work thou enterprisest

Be wanting, but afford thee equal aid. »

So saying, with delight he snuff'd the smell
Of mortal change on earth. As when a flock
Of ravenous fowl, though many a league remote,
Against the day of battle, to a field

Where armies lie encamp'd, come flying, lur'd
With scent of living carcasses, design'd
For death the following day, in bloody fight:
So scented the grim feature, and upturn'd
His nostrils wide into the murky air,

Sagacious of his quarry from so far.

Then both from out hell-gates, into the waste

Wide anarchy of chaos damp and dark,

Flew diverse; and with power (their power was great) Hovering upon the waters, what they met

Solid or slimy, as in raging sea

Tost up and down, together crowded drove,

From each side shoaling towards the mouth of hell:

As when to polar winds, blowing adverse

Upon the Cronian sea, together drive

D'eccelso merto a tutta l'oste inferna,
Porgente facil via di qui a passaggio
O migrazion, come vorrà la sorte.
Nè fallirò la via, così gagliardo
Novello impulso traggemi ed istinto..

Cui si lo scarno spettro a lei d'incontro :
« Vanne là ù fato e inclinazion possente
Ti guida; indietro io non starò, nè via
Te duce, errar posso io; gran fiuto io traggo
Di strage, innumerabil preda, e gusto
Sapor di morte in quanto è là di vivo:
Nè all'opra da te impresa io fia lontano,
Ma eguale a te provvederò d'aiuto. »

Si disse, e lieta respirò sentore

Di mortal caso in terra. Si uno stormo
D'augei rapaci ancor lontan più leghe,
Sul di della battaglia, al campo dove
Campeggian schiere ostili, vola al fiuto
Preso di vive salme sacre a morte
Il dì venturo in sanguinosa pugna:
Cosi fiutò l'arcigno mostro e aderse
Nell' äer negro le sue vesti nari,
Da si lunge sagaci di sua preda.

Fuor dell' inferne porte allor diverse
Volar per ampia erma anarchia di caos
Umido e scuro; e con lor possa orribile
Svolazzando sull' acque, quanto incontrano
Sodo o viscoso, come in mar che fremita
Su e giù travolto, insiem calcando ammassano
D'ambo i lati, d'inferno verso il baratro;
Qual di polari venti opposti spiriti

Sul cronio mar furiando insieme ammontano

32

Mountains of ice, that stop the imagin'd way
Beyond Petsora eastward, to the rich

Cathaian coast.

The aggregated soil

Death with his mace petrific, cold and dry,
As with a trident, smote; and fix'd as firm
As Delos, floating once; the rest his look
Bound with Gorgonian rigour not to move;
And with Asphaltic slime, broad as the gate,
Deep to the roots of hell the gather'd beach
They fasten'd, and the mole immense wrought on,
Over the foaming deep high-arch'd; a bridge
Of length prodigious, joining to the wall
Immoveable of this now fenceless world,
Forfeit to death; from hence a passage broad,
Smooth, easy, inoffensive, down to hell.
So if great things to small may be compar'd,
Xerxes the liberty of Greece to yoke,
From Susa, his Memnonian palace high,
Came to the sea; and, over Hellespont
Bridging his way, Europe with Asia join'd,

And scourg'd with many a stroke the indignant waves.
Now had they brought the work by wondrous art
Pontifical, a ridge of pendant rock,

Over the vex'd abyss, following the track.

Of Satan to the self-same place where he
First lighted from his wing, and landed safe
From out of chaos, to the outside bare

Of this round world: with pins of adamant

And chains they made all fast; too fast they made
And durable! and now in little space

The confines met of empyrean heaven,

Colli di ghiaccio che l' infinto chiudono
Tragitto oltre l'eoa Petzòra al nobile
Regno Catai.

Le masse unite Morte

Battè con sua clava impietrante e fredda
E adusta qual tridente, e fisse come
Delo natante un dì; col guardo il resto
Di gorgonio rigor fè saldo e immoto;
Con molle asfalto, agli imi piè d' inferno
Le acclivi sponde elli attaccar slarganti
Come la porta, e l'ampia mole impostavi
Alto archeggiar sul baratro spumante;
Ponte lungo, stupendo, sporto al muro
Immobil d'esto ora indifeso mondo,
Preda di morte; quinci è larga via
Facil, piana, sicura giù ad inferno.
Così, se il parvo lice equare al grande,
Serse a asservir la libertà di Grecia
Da Susa, sua Mennonia eccelsa reggia,
Ne venne al mare, e sopra l' ellosponto
Sua via inarcando unì con Asia Europa,
E a più colpi sferzò l' onde sdegnose.

Già l'opra elli han condotta con mira arte
Di vôlte, un ponte di pendenti roccie
Sul turbinoso abisso, dietro l'orme

Di Satano allo stesso loco ov' egli
Primo posò il suo volo, e salvo uscito
Di caos, all' esterna faccia d' esto
Rotondo orbe approdò: catene e sbarre
D' adamante assicuran l' opra; ahi troppo
Salda e durevol! Già in angusto spazio
I fini incontransi di cielo empireo

« PreviousContinue »