To comfort the afflicted; The delight, the love, the blessing, of all. Cheerfulness, due order, thrift, and plenty. In the temple public. Morning and evening did she worship; Sedulous to nurture her children in godliness: The mother's fondest hopes, To the Memory, ever dear and precious, of his most affectionate, most beloved, and most deserving wife, is this monument raised by Henry Vernon, of Hilton, in the county of Stafford, Esq. To him she bore five sons and two daughters, all surviving, save Elizabeth; who, dying in her second year of the small-pox, some few days before, resteth by her mother. THE FABLE OF THULE, UNFINISHED. FAR northward as the Dane extends his sway, song, In Cyprus, sacred to the queen of love, (Where stands her temple, and her myrtle grove,) Was Thule born, uncertain how: 'tis said Once Venus won Adonis to her bed, And pregnant grew, the birth to chance assign'd, This the prevailing rumour: as she grew, While, warbling, she express'd their various strains, By human face: a solitary queen She ruled, and ranged, her shady empire round. pace: The' imperious queen of Heaven, with jealous Beholds the blooming virgin from the skies, [eyes, At once admires, and dreads her growing charms, And sees the god already in her arms: In vain, she finds, her bitter tongue reproves Jove still continues frail: and all in vain She mounts her car, and shakes the silken reins; The harness'd peacocks spread their painted trains, And smooth their glossy necks against the sun: The various orbs now pass'd, adown the steep Of heaven the chariot whirls, and plunges deep In fleecy clouds, which o'er the midland main Hang poised in air, to bless the isles with rain: And here the panting birds repose a while : Nor so their queen; she gains the Cyprian isle, By speedy Zephyrs borne in thicken'd air: Unseen she seeks, unseen she finds, the fair. Now o'er the mountain tops the rising sun Shot purple rays: now Thule had begun Her morning chase, and printed in the dews Her fleeting steps. The goddess now pursues, Now overtakes her in her full career, And flings a javelin at the flying deer. Let no vain terrors discompose thy mind; My second visit, like my first, is kind. Thy ivory quiver, and thy ebon bow, Did not I give?-Here sudden blushes glow On Thule's cheeks: her busy eyes survey The dress, the crescent; and her doubts give way. 'I own thee, goddess bright, (the nymph replies) Goddess, I own thee, and thy favours prize: Goddess of woods, and lawns, and level plains, Fresh in my mind thine image still remains.' Then Juno, Beauteous ranger of the grove, My darling care, fair object of my love, Hither I come, urged by no trivial fears, To guard thy bloom, and warn thy tender years.' C TRANSLATIONS. THE FIRST OLYMPIONIQUE OF PINDAR. TO HIERO OF SYRACUSE, VICTORIOUS IN THE HORSE-RACE. Argument. The poet praises Hiero for his justice, his wisdom, and his skill in music. He likewise celebrates the horse that won the race, and the place where the Olympic games were performed. From the place (namely Peloponnesus) he takes an occasion of digressing to the known fable of Tantalus and Pelops; whence, returning to Hiero, he sets forth the felicity of the Olympian victors. Then he concludes, by praying to the gods to preserve the glory and dignity of Hiero, admonishing him to moderation of mind, in his high station; and lastly, glories in his own excellency in compositions of this kind. STROPHE I. Measures 18. EACH element to water yields; And gold, like blazing fire by night, And cherish every thing below, So, my sweet soul, no toil divine, In song, does like the' Olympian shine: |