The Classical Journal, Volume 4A. J. Valpay., 1811 - Classical philology |
From inside the book
Results 1-5 of 25
Page 79
... sint , " & c . Of the remarks on the Alcaic stanza , we say nothing ; but we have reason to fear , that regulæ " and " observationes " of this kind , so incom- plete , so inconsistently arranged , will not convey much of the " fructus ...
... sint , " & c . Of the remarks on the Alcaic stanza , we say nothing ; but we have reason to fear , that regulæ " and " observationes " of this kind , so incom- plete , so inconsistently arranged , will not convey much of the " fructus ...
Page 87
... sint , " Pref . p . iv . ) or will at all events favor us with a total silence . Such is our creed on the subject , and as such we give it to the public : if , however , the reasons which we have adduced , and the grounds which we have ...
... sint , " Pref . p . iv . ) or will at all events favor us with a total silence . Such is our creed on the subject , and as such we give it to the public : if , however , the reasons which we have adduced , and the grounds which we have ...
Page 129
... sint digni : sed illud inpri- mis notabile , quod scribit in Epist . xv . p . 38 , 10. δοκεῖ χρῆναι ἡμᾶς συγγράφειν , ἅποτε εἶπεν ἀνὴς καὶ ἔπραξεν · καὶ αὕτη ἀπολογία γένοιτ ' ἂν αὐτῇ βελτίστη εἰς τὸ νῦν τε καὶ εἰς τὸ ἔπειτα . Hæc ...
... sint digni : sed illud inpri- mis notabile , quod scribit in Epist . xv . p . 38 , 10. δοκεῖ χρῆναι ἡμᾶς συγγράφειν , ἅποτε εἶπεν ἀνὴς καὶ ἔπραξεν · καὶ αὕτη ἀπολογία γένοιτ ' ἂν αὐτῇ βελτίστη εἰς τὸ νῦν τε καὶ εἰς τὸ ἔπειτα . Hæc ...
Page 141
... sint et forma primitiva servata , an eorum familiis aliquid debeat ex iis tribui . 1808 . 5. The edition of Eschylus with a Latin translation and commentary , which M. Schutz of Halle originally published in 1801 , has since gone ...
... sint et forma primitiva servata , an eorum familiis aliquid debeat ex iis tribui . 1808 . 5. The edition of Eschylus with a Latin translation and commentary , which M. Schutz of Halle originally published in 1801 , has since gone ...
Page 156
... sint nuptiæ , eas se aversari innuunt . Ita apud Euripidem ( Med . v . 232. ) conqueritur Medea de miserâ mulierum conditione , “ Ας πρῶτα μὲν δεῖ χρημάτων ὑπερβολῇ Πόσιν πρίασθαι δεσπότην τε σώματος . Ver . 355. Λευκόστικτον ὡς δάμαλιν ...
... sint nuptiæ , eas se aversari innuunt . Ita apud Euripidem ( Med . v . 232. ) conqueritur Medea de miserâ mulierum conditione , “ Ας πρῶτα μὲν δεῖ χρημάτων ὑπερβολῇ Πόσιν πρίασθαι δεσπότην τε σώματος . Ver . 355. Λευκόστικτον ὡς δάμαλιν ...
Contents
1 | |
14 | |
20 | |
31 | |
44 | |
52 | |
62 | |
75 | |
280 | |
301 | |
307 | |
320 | |
327 | |
353 | |
362 | |
369 | |
87 | |
97 | |
105 | |
120 | |
128 | |
139 | |
154 | |
162 | |
168 | |
179 | |
191 | |
209 | |
223 | |
231 | |
240 | |
248 | |
260 | |
263 | |
273 | |
375 | |
391 | |
401 | |
407 | |
416 | |
422 | |
437 | |
438 | |
446 | |
454 | |
465 | |
471 | |
484 | |
490 | |
498 | |
513 | |
520 | |
527 | |
Other editions - View all
Common terms and phrases
Æschylus Anacreon ancient antiquity appear apud Arabic Arsis atque autem Bible catalectic Catullus Christian CLASSICAL JOURNAL Coptic cujus cùm dialects Dioscuri edition EDITOR Egypt Egyptian ejus Elhoim enim Epaphroditus Epictetus etiam grammar Greek hæc Hebrew Herodotus Homer honors inter ipse Israel ista Juorom Labarum language Latin learned legendum Linguæ metre mihi nations neque nihil nisi noun observed omnes original passage Pausanias quæ quàm quibus quid quidem quis quod reader remarks Roman Sanscrit says Scriptures Strabo sunt suppose Tacitus tamen temple Terentianus Maurus tion tongue translation Trinity trochaic Twelve Tables verò verse videtur vitæ volume word Xenophon ἂν γὰρ δὲ εἰς ἐκ ἐν ἐπὶ καὶ μὲν μὴ οἱ οὐ οὐκ πρὸς τὰ τὰς τε τῇ τὴν τῆς τί τὸ τοῖς τὸν τοῦ τῷ τῶν ὡς
Popular passages
Page 3 - David the son of Jesse said, And the man who was raised up on high, The anointed of the God of Jacob, And the sweet psalmist of Israel, said, 2 The Spirit of the LORD spake by me, And his word was in my tongue.
Page 465 - And they saw the God of Israel: and there was under his feet as it were a paved work of a sapphire stone, and as it were the body of heaven in his clearness.
Page 4 - Although my house be not so with God; Yet he hath made with me an everlasting covenant, Ordered in all things and sure : For this is all my salvation and all my desire, Although f he make it not to grow.
Page 37 - For indeed he was sick nigh unto death ; but God had mercy on him ; and not on him only, but on me also, lest I should have sorrow upon sorrow.
Page 5 - I will be his father, and he shall be my son. If he commit iniquity, I will chasten him with the rod of men, and with the stripes of the children of men...
Page 4 - And David said on that day, Whosoever getteth up to the gutter, and smiteth the Jebusites, and the lame and the blind, that are hated of David's soul, he shall be chief and captain. Wherefore they said, The blind and the lame shall not come into the house.
Page 313 - And he said unto her. What form is he of? And she said, An old man cometh up; and he is covered with a mantle.
Page 4 - Moreover I will appoint a place for my people Israel, and will plant them, that they may dwell in a place of their own, and move no more...
Page 101 - Parcus deorum cultor et infrequens insanientis dum sapientiae consultus erro, nunc retrorsum vela dare atque iterare cursus cogor relictos: namque Diespiter, igni corusco nubila dividens plerumque, per purum tonantis egit equos volucremque currum quo bruta tellus et vaga flumina, quo Styx et invisi horrida Taenari 10 sedes Atlanteusque finis concutitur.
Page 102 - Regumque matres barbarorum, et Purpurei metuunt tyranni ; Injurioso ne pede proruas Stantem columnam : neu populus frequens Ad arma cessantes, ad arma Concitet, imperiumque frangat Te semper anteit saeva Necessitas, Clavos trabales et cuneos manu Gestans ahena ; nec severas Uncus abest, liquidumque plumbum.